Keine exakte Übersetzung gefunden für بناء الإرادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بناء الإرادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Civil society actors and NGOs can partner with governments and intergovernmental organizations to:
    بناء الإرادة السياسية اللازمة لما يلي:
  • Only thus can the requisite political will and commitment to recovery be built and maintained.
    فلن يتسنى بغير هذا بناء الإرادة السياسية والالتزام بالإنعاش والحفاظ عليهما.
  • We are expressing a rational, constructive desire — a will for integration.
    إننا نعرب عن رغبة عقلانية وبناءة - إنها إرادة للتكامل.
  • I commend the constructive spirit and political will displayed by both parties, as well as by Greece and Turkey, to reach this agreement.
    وأشيد بالروح البناءة والإرادة السياسية التي أبداها الطرفان، فضلا عن تركيا واليونان، من أجل التوصل إلى هذا الاتفاق.
  • The United Nations has an important role to play in facilitating negotiations among national stakeholders in order to build that political will for rule-of-law reform.
    وللأمم المتحدة دور هام في تيسير المفاوضات بين المواطنين ذوي المصالح بغية بناء الإرادة السياسية للإصلاح في مجال سيادة القانون.
  • The owner wanted to build a Church, I heard.
    سمعتُ أن المالك ، أراد بناء كنيسة
  • He also recognized that the participation of partners from civil society, academia and the private sector in the expert meetings — a hallmark of all three processes — could help to build the political will necessary for effective sanctions.
    وسلـَّـم أيضا بأن مشاركة الشركاء من المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية في اجتماعات الخبراء - وهي سمــة للعمليات الثلاث - قد تساعد في بناء الإرادة السياسية اللازمة لكفالة فعالية الجزاءات.
  • The participation of partners, especially from the private sector, in these expert meetings can help to build the political will necessary for effective sanctions.
    ويمكن أن تساعد مشاركة الشركاء، وخاصة من القطاع الخاص، في اجتماعات الخبراء تلك في بناء الإرادة السياسية اللازمة لكفالة فعالية الجزاءات.
  • They further observed that Security Council resolution 1633 (2005) did not contradict the Ivorian Constitution, and should be complied with in a constructive, consensual and coherent manner.
    كما لاحظوا أيضا أن قرار مجلس الأمن 1633 (2005) لا يتعارض مع الدستور الإيفواري، وينبغي أن يتم الامتثال له بأسلوب بنّاء وإرادي ومترابط.
  • Therefore, it is vital for all key members to show a spirit of compromise and constructiveness and the genuine will to commit to a fair and balanced agreement that can bring greater wealth for all.
    وبالتالي، فإن من الحيوي أن يبدي جميع الأعضاء الأساسيين روح التوفيق والبناء وإرادة مخلصة للالتزام باتفاق متوازن منصف يمكن أن يعود بثروة أعظم على الجميع.